本文给大家详细介绍香港最著名的特色美食英文和香港美食有哪些英文的内容,感兴趣的话记得收藏转发哦。
全文目录:
- 1、香港美食英语小作文(60字左右)
- 2、香港的美食 百度知道
- 3、香港花园街有什么美食英文名
- 4、香港美食简短易懂的英语介绍该怎么写
- 5、用英语介绍一下香港的小吃?
- 6、香港有什么著名的景点和小吃吗?(用英语回答)
香港美食英语小作文(60字左右)
Hong Kong Food
Hong Kong is the culinary capital of Asia. A gastronomical tour of Asia without a visit to Hong Kong would be incomplete. Hong Kong is a place which offers superb cuisine from around the world and an infinite choice of restaurants.
Here is concise information about food recipe in Hongkong:
Hong Kong Hits!
If you are on a tour of Hong Kong, never fail to bite into Dim Sum, the tasty collection of delicacies served in bamboo steamers, or crisp Peking Duck carved at your table. Be sure to try Jumbo Restaurant, counted among the world's most luxurious floating restaurant. And Hong Kong also holds Ocean City Restaurant and Night Club, which seats more than 4800 people.
Dim Sum
Dim Sum is the most famous in the long list of dishes in a Hongkong meal. Impressively shaped, bite-size portions of dumplings with lightly seasoned fillings of meat and seafish, fluffy buns with various fillings and glutinous rice - all deliciously steamed - just ignite the tastebuds.
Hot Pot
Hot Pot is best savored with a pot of tea. Served in little bamboo steamers or pretty plates, dim sum is light in content. It is a favorite dish of the Chinese. There are few better ways to pass time than eating some bites of Hot Pot accompaniements and drinking the soup.
Chinese
Hong Kong is best known for Chinese menu, specially Cantonese style of cuisine. Cantonese people give very much attention to the freshness of their food. This cooking is lighter to some extent than most regional Chinese cuisine.
Preparation methods usually involve stir-frying in shallow water or oil in a wok. Flavors and nutrition of the food is preserved as cooking time is short. Much oil is not consumed for steaming vegetable and fish. Ingredients like ginger, garlic, onion, vinegar, and sugar are used for preparing sauces.
Indian
To find authentic Indian cuisine is not tough in Hongkong. Restaurants serving dishes like 'tanduri chicken' and 'naan' abound in the island. Recipe in these restaurants is affordable and satisfying. A conventional method of Indian cooking is the roasting of meats and poultry in a oven, which is made of clay. Indians are fond of savoring the food cooked in Tandoori style and Hong Kong fulfils their need. All other popular varities of Indian food are also available in Hong Kong.
Southeast Asian
Cuisine connected to Indonesia, Malaysia, Thailand, Vietnam, and Singapore is known as Southeast Asian food. Flavor of all Southeast Asian foods is to less or more extent similar. There are minor differences in the spices and and the way they are used.
People from this region are present in Hong Kong in good numbers and this reflects in the popularity of Southeast Asian food.
Western
Western style of food is particulary popular in the young generation of Hong Kong. Number of restaurants prepare mouth-watering Western cuisine. Fast food joints are abundant in Hong Kong. Brands like McDonald's and Burger King are present in every corner of Hongkong. These joints are specially patronised by office-goers, who can get a quick and filling diet at lunchtime here.
Hawker Food
Hawkers register their presence in every Asian country and they are there in Hong Kong too. Visitors can savour varieties of hawker food along the streets and night markets. Popular dishes sold by these hawkers are wantan noodle, beef noodle, soy bean curd and fishballs on sticks.
香港的美食 百度知道
香港美食:
香港饮食文化为东方文化及西方文化的交汇所在,发展出了一套揉合中国菜(主要为粤菜)和西餐的饮食习惯。作为全球各地人们的汇聚点,日本菜、韩国菜、台湾菜、越南菜、泰国菜及印度菜等餐厅于香港均十分常见,因而被誉为“美食天堂”。但有不少外国人都指,虽然在香港可以品尝到世界各地的美食,这些美食其实都已经为了迁就香港人的饮食习惯而变得不够地道。从另一种角度看,这些外来饮食文化亦同时丰富了香港本地饮食文化。
位于中上环的莲香楼香港家庭大多以中国菜为家庭菜。他们大多保留了自己民族传统饮食特色。在华人社区内,以广府人、客家人(以新界的原居民尤甚)、潮汕人、蛋家人为主。因此广府菜、客家菜、潮州菜等都被视为本地菜色。盆菜是新界原居民在节日时的传统菜。西贡市、南丫岛、流浮山和鲤鱼门则以海产闻名。古渔村如长洲和大澳仍有传统食肆营业。
所谓喝早茶,其实就是吃早点,当然也有茶水。儃早茶,可以在路边的小摊,也可以上茶餐厅。烧卖、包子、云吞、面条,中式的点品种一应俱全,还有各色的小吃,如鸡翅、凤爪、牛肉丸、鱼蛋、海鲜等。
一间具有规模的茶餐厅,必然具备“粥”、“粉”、“面”、“饭”四类食物以飨食客。“粥”,贵乎其绵绵之“粥底”,“粉”刚以家传户晓之“干炒牛河”为代表,特别注重其“鑊气”,“面”则以传统之粤式“云吞面”、“牛腩面”及潮州“鱼蛋面”为代表。至于“饭”,一般以“中饭西吃”的“碟头饭”配例汤较受欢迎。具备粥粉面饭,食客就不须要东奔西跑,不愁没有选择了。
威灵顿街:
威灵顿街有多家著名食肆,例如东段有镛记酒家、翠华餐厅及麦奀云吞面世家:西段则有著名的旧式茶楼莲香楼。中外闻名的兰桂坊则位于威灵顿街东段
镛记:
镛记(全名:镛记酒家,英文:Yung Kee)是香港知名食肆,以烧鹅驰名,店址位于中环威灵顿街,没有其他分店
镛记烧鹅:
不少名人及香港政府官员喜欢光顾镛记,包括香港特区行政长官曾荫权等。镛记门前部份路段原为禁止客货上落的禁区,但部份名人及官员曾在光顾镛记时,违例在此上落,如前财政司司长梁锦松。
香港的云吞面店:
麦奀云吞面世家是香港一家面店,以云吞面著名,总店位于中环威灵顿街77号地下,近年在香港及澳门开设多家分店。
九记 :
九记是香港一间以牛腩著名的食肆,位于上环歌赋街21号,已有90年历史,以清汤牛腩及咖哩牛腩闻名,汤底以中药配方制成。九记现由潘国兴经营,东主称现任香港特区行政长官曾荫权3代皆有光顾。
请参考我在百度空间写的日志:《香港美食天堂》
香港花园街有什么美食英文名
What Hong Kong Garden Street Food
希望可以帮到你,请采纳,您的采纳将是我回答的动力,谢谢
香港美食简短易懂的英语介绍该怎么写
If you come to Hong Kong there are certain foods that you cannot leave without trying. From dim sum to fusion, put at least some of the must-eats of Asia’s world city on your menu.
Dim sum means ‘touch your heart’ and with as many as 150 items on a restaurant menu, and 2,000 in the entire range, it is a challenge to not find something you love. As Cantonese people tend to avoid fried foods early in the day, steamed dishes dominate most dim sum menus. There are also snack-sized portions of pan-fried, deep-fried, and baked served in bamboo containers, which are designed to be eaten communally and washed down with tea. Hence, going for dim sum is known as yum cha, which literally means ‘drinking tea.’ Usually a brunch or lunch affair, it is a common form of family, co-worker and other group get-togethers.
Today, dim sum restaurants come in all shapes and sizes, from straight shooting to high falutin’. Start with one of the large mid-priced eateries where in the midst of boisterous conversations you will see multiple generations gather around the table for a no-nonsense family feed and office workers enjoying a short but effective break from the daily grind. When you enter, let the waiter know how many people are in your group, be seated, decide on what type of tea you want, order your dim sum, and enjoy a quintessential Hong Kong experience Hong Kong’s seafood is very fresh. So fresh, you can see it swimming minutes before it’s on your table. True to form, Asia’s world city also offers up seafood in a variety of dining experiences that range from cosmopolitan fusions that would impress the most jaded epicurean all the way down to the best-served-with-beer ‘sampan-style’ concoctions.
For a truly enjoyable seafood feast, desert the downtown for a few hours and head for a seafood district. Here you will find rows of restaurants where you can pick your prey from an aquarium and eat it alfresco while enjoying picturesque sea views on a balmy Hong Kong evening.
用英语介绍一下香港的小吃?
The Mong Kok area has many curb-side "food-booths". Most of them sell traditional snacks such as fish balls, fried beancurd (tofu) and various dim sum. These snacks and "fingerfood" are very popular in Hong Kong, especially for folks on the run.
In addition to the food, there are many different kinds of cuisines, Japanese, Chinese, Italian, and Thai food.
It is by no means exaggeration to say that Hong Kong is the world of sweet foods and drinks. They are sold on big streets and in small alleys, where you can buy them in cool-tea shops.There are two shops of considerable scale with Chinese names of "Xu Liu Shan" and "Guo Liu Xiang" respectively, which are hard for foreign consumers to keep in mind. We may go there to take a look. Then we"ll visit some wineshops, where master
chefs prepare the sweet foods and drinks of different
countries, which are remarkable not only for their great
variety in styles and breadth of fashion, but also for their
creativity in design and purity of taste.
Besides the
delicious taste, the sweet foods and drinks of Hong Kong
flaunt labels concerned with the improvement of health, such
as moistening of lungs, beautification of complexion, giving
you a lift, dispelling the cold, and replenishing your
vitality. The implication is that you may relish the good
taste and improve your health simultaneously. There are many
benefits to be gained in one swoop. Before you have decided on
your choice, I"ll recommend to you a particular item: Yi Shun
double-skin milk. The price is 18 Yuan a bowl. Although it is
expensive, you still need to have it. Because it is really
wonderful in taste. Raise a spoonful of the milk to your lips
香港有什么著名的景点和小吃吗?(用英语回答)
are there any famous scenic points and snack in hongkong?有没有什么东西一般用there be 表示,注意句式。
如果你对香港美食有哪些英文有自己的想法,可以评论区留言与我们一起分享哦。
发表评论:
◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。