您的位置 首页 经济

关于hongkongeconomictradeofficesydney的信息

很多人对hongkongeconomictradeofficesydney感兴趣,今天小编为大家整理了hongkongeconomictradeofficesy…

很多人对hongkongeconomictradeofficesydney感兴趣,今天小编为大家整理了hongkongeconomictradeofficesydney以及的信息,下面一起来看看吧。

全文目录:

新西兰在澳大利亚的所有 领事馆 地址 电话 找到的 我给很多积分

New Zealand High Commission Canberra, Australia

Street Address: Commonwealth Avenue, Canberra, ACT 2600, Australia

Telephone: +61 2 6270 4211

Facsimile: +61 2 6273 3194

Email: nzhccba@bigpond.net.au

Website: New Zealand High Commission Canberra

Office hours: Mon-Fri 0845-1705 hrs

Staff Details:

High Commissoner: HE Dr John Larkindale

Deputy High Commissioner: Heather Riddell

Counsellors: Warren Fraser, Vic Wilkinson, Barry Keane

Counsellor (Economic): Scott McHardy

Counsellor (Police): David Trappitt

Counsellor (Customs): Paul Smith

First Secretaries: Brendan Hopkinson, Charlotte Beaglehole, Gareth Smith, Sarah Cronan

Second Secretary: Vickie Saunders

Second Secretary (Administration): Shirley Munro-Holmes

Defence Adviser: Air Cdr P Port

Naval Adviser: Cdr K Robb

Air Adviser: Wg Cdr S Brownlie

Military Adviser: Lt Col P Morrison

Assistant Defence Adviser: Lt J Sellwood

New Zealand Consulate-General Melbourne, Australia

Street Address: Suite 2 North, Level 3, 350 Collins Street, Melbourne, VIC 3000, Australia

Postal Address: GPO 2014, Melbourne, VIC 3001, Australia

Telephone: +61 3 9642 1279 (Consular); +61 3 9642 1281 (Commercial and Trade)

Facsimile: +61 3 9642 1586

Email: NZCG.MLB@mft.net.nz

Website: New Zealand High Commission Canberra

Office hours: Mon-Fri 0900-12.30, 1330-1700 hrs

Staff Details:

Consul-General: Rob Hole

Executive Assistant/Consular Officer: Maeve Kennedy

New Zealand Consulate-General Sydney, Australia

Street Address: Level 10, 55 Hunter Street, Sydney, NSW 2000, Australia

Postal Address: GPO Box 365, Sydney, NSW 2001, Australia

Telephone: +61 2 8256 2000

Facsimile: +61 2 9221 7836

Email: nzcgsydney@bigpond.com

Website: New Zealand High Commission Canberra

Office hours: Mon-Fri 0900-1230 hrs and 1330-1700 hrs

Staff Details:

Consul-General: Sarah Craig

New Zealand Consulate-General Brisbane, Australia

Street Address: Suite 2314, Level 23, Pipe Networks House, 127 Creek Street, Brisbane 4000, Australia

Postal Address: Suite 2314, Level 23, Pipe Networks House, 127 Creek Street, Brisbane 4000, Australia

Telephone: +61 7 3218 2105

Facsimile: +61 7 3218 2779

Email: nzcg.bbn@mft.net.nz

Website: New Zealand High Commission Canberra

Office hours: Mon-Fri 0900-12.30, 1330-1700 hrs

Staff Details:

Consul-General: Nick Hurley

能不能帮我翻译下“香港办事处”、“新加坡分公司”英语怎么写

“香港办事处”

1. Hong Kong Economic and Trade Offices

香港经济贸易办事处。

2. It maintains a registered office in Hong Kong through a local accounting firm

(the Hong Kong Office).

该公司在香港的一家本地会计师事务所设有注册办事处(香港办事处)。

“新加坡分公司”

a branch company in Singapore

档案局的英文怎么译

档案局 Archives Bureau,Educational Records Bureau,record office都可以。

档案局与档案馆是一套机构两块牌子,属市委、市政府直属事业机构,归口市委管理,履行档案事业的行政管理和档案保管利用两种职能。

市档案局(馆)内设办公室、业务法规科、教育科、编研科、档案管理科5个科室。

以下是相关的名词词组:

China's State Organs

全国人民代表大会 [National People's Congress (NPC)]

主席团 Presidium

常务委员会 Standing Committee

办公厅General Office

秘书处Secretariat

代表资格审查委员会Credentials Committee

提案审查委员会Motions Examination Committee

民族委员会Ethnic Affairs Committee

法律委员会Law Committee

财政经济委员会Finance and Economy Committee

外事委员会Foreign Affairs Committee

教育、科学、文化和卫生委员会Education, Science, Culture and Public Health

Committee

内务司法委员会Committee for Internal and Judicial Affairs

华侨委员会Overseas Chinese Affairs Committee

法制工作委员会Commission of Legislative Affairs

特定问题调查委员会Commission of Inquiry into Specific Questions

宪法修改委员会Committee for Revision of the Constitution

中华人民共和国主席 [President of the People's Republic of China]

中央军事委员会 [Central Military Commission]

最高人民法院 [Supreme People's Court]

最高人民检察院 [Supreme People's Procuratorate]

国务院 [State Council]

国务院部委 Ministries and Commissions Directly under the State Council

外交部Ministry of Foreign Affairs

国防部Ministry of National Defence

国家发展计划委员会State Development Planning Commission

国家经济贸易委员会State Economic and Trade Commission

教育部Ministry of Education

科学技术部Ministry of Science and Technology

国防科学技术工业委员会Commission of Science, Technology and Industry for

National Defence

国家民族事物委员会State Ethnic Affairs Commission

公安部Ministry of Public Security

国家安全部Ministry of State Security

监察部Ministry of Supervision

民政部Ministry of Civil Affairs

司法部Ministry of Justice

财政部Ministry of Finance

人事部Ministry of Personnel

劳动和社会保障部Ministry of Labour and Social Security

国土资源部Ministry of Land and Resources

建设部Ministry of Construction

铁道部Ministry of Railways

交通部Ministry of Communications

信息产业部Ministry of Information Industry

水利部Ministry of Water Resources

农业部Ministry of Agriculture

对外贸易经济合作部Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation

文化部Ministry of Culture

卫生部Ministry of Public Health

国家计划生育委员会State Family Planning Commission

中国人民银行People's Bank of China

国家审计署State Auditing Administration

国务院办事机构 Offices under the State Council

国务院办公厅General Office of the State Council

侨务办公室Office of Overseas Chinese Affairs

港澳台办公室Hong Kong and Macao Affairs Office

台湾事物办公室Taiwan Affairs Office

法制办公室Office of Legislative Affairs

经济体制改革办公室Office for Economic Restructuring

国务院研究室Research Office of the State Council

新闻办公室Information Office

农业部Ministry of Agriculture

对外贸易经济合作部Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation

文化部Ministry of Culture

卫生部Ministry of Public Health

国家计划生育委员会State Family Planning Commission

中国人民银行People's Bank of China

国家审计署State Auditing Administration

国务院办事机构 Offices under the State Council

国务院办公厅General Office of the State Council

侨务办公室Office of Overseas Chinese Affairs

港澳台办公室Hong Kong and Macao Affairs Office

台湾事物办公室Taiwan Affairs Office

法制办公室Office of Legislative Affairs

经济体制改革办公室Office for Economic Restructuring

国务院研究室Research Office of the State Council

新闻办公室Information Office

如果你对有自己的想法,可以评论区留言与我们一起分享哦。

本文来源于网络,不代表本站立场,转载请注明出处:https://www.hkonlines.com/economy/2978.html

为您推荐

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

返回顶部